当前位置:首页 >文件翻译>翻译语种>英语翻译
英语翻译

        海权翻译的英语翻译主要来自于国内外名校的专家学者,他们大多具有硕士以上学位,并在各专业领域有丰富的翻译经验。海权翻译英语翻译人员都经过严格测试,具有良好的英语翻译能力,具有深厚的中文表达能力,敏捷的思维,认真仔细。我们为每位客户提供质量高、速度快的英语翻译服务。我们凭借严格的质量控制体系、规范化的流程、诚信的服务态度和独特的审核标准已为各组织机构、公司、企业及个人提供了高水准的英语翻译服务。

【海权翻译优势】

1. 可提供母语翻译及校对;

2. 专业领域翻译均有五年以上翻译经验;

3. 专业排版工程师确保与原文格式一致;

 



 

背景知识 -- 英语简介
 
      英语属印欧语系日尔曼语族西支。它是现代语言中最具影响的一种语言。许多国家和地区都以英语为官方语言,它也是联合国的工作语言之一。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变成多元,语法从“多屈折”变成“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。在16世纪,英语和意大利语、法语、西班牙语一样,都是各自国家的民族语言。英语在国际交往中使用最广,英语科技词汇基本上已成为国际上通用的术语。
 
      英语已成为世界上词汇量最大、适用范围最广的语言。它是世界上最广泛的第二大语言,目前世界上以英语为母语的人数是3亿7千万,作为第二语言使用的人口约有2.5亿。此外,把英语作为外国语使用的人口约有3-5亿。英语就已成为外交领域最重要的语言。
 
      由于英语的使用范围极为广泛,不可避免地出现了各种地区性变体,有的语言学家已不再把伦敦或英国上层人士的英语作为唯一的标准英语,而把它作为地区英语之一来看待。除英国英语外,最值得注意的是美式英语。美国在18世纪建国以后,本土语仍以英国为宗。美国学者最初称它为“在美国的英语”。到了第一次世界大战之后,美国国力大增,就有学者写出专著,自称为“美国语”,现在统称为“美式英语”。在四五十年前,这个术语通常被理解为美国人特有的语词和语法,从抱“纯洁主义”的英国文人看来,它不是纯正的英语。但到了第二次世界大战前后,“美式英语”一词的概念逐渐变了,只指在美国本土上使用的英语,而不论其与英国英语的异同。现在英国学术界也终于承认美式英语有它的独立地位,而且,除美国英语外,还有加拿大英语、澳洲、新西兰英语、南非英语等,他们也都各有自己的地区性的语词和语法。其他象印度英语、东南亚英语、加勒比地区英语和非洲某些新兴国家的英语,也都各自具有语音和词汇上的特点。
 
      美式英语和英式英语在语音上有相当明显的差别,拼写的差别则不是很大,在词汇方面,美式英语曾长期以英国英语为规范。第二次世界大战以后,由于美国的大众传播媒介迅速发展,美式英语已反过来对英式英语产生影响,并且正在日益扩大这种影响。在文学作品上,这两种英语的区别比较明显,但在学术、科技文章方面,两国使用的是一种中性的共同文体。
 

 


0411-84522022